Nog even en dan begint het weer: Boer zoekt vrouw. Aan het thuisfront wordt er bijna evenzeer naar uitgekeken als New Kids Turbo. En dat wil wat zeggen, aangezien er een complete touringcar vol mensen eropuit trekt om de film te gaan zien. Ik zag de Duitse Bauer sucht Frau, en dat was een beetje te gelikt zo nu en dan, compleet met rozenblaadjes, hartvormige chocolaatjes en Westlife op de achtergrond. Zo zoet als Kirschschnaps. Hopen dat Yvon Jaspers er nog de nuchtere kijk op houdt. Ondanks haar zelfontworpen servies met heel (héél) veel frutsels erop geschilderd.
Een boer die ook in aanmerking zou komen op met de KRO een vrouw te zoeken is de man bezongen in het bovenstaande lied: Beernd van Kuperi-j. Op z'n Hollands: Bernard van de Kuiperij. Hans Keuper van Boh Foi Toch is een sterk verteller, en in dit lied schetst hij het beeld van een nuchtere, bedeesde, vrijgezelle boer die een meisje aanspreekt op straat. Hij valt met de deur in huis:
"goeindag, mien deern, bun i-j nog vri-j? Mien naam is Beernd van Kuperi-j."
Een goede openingszin, zonder meer, waarin hij zich in een klap voorstelt en informeert naar de burgerlijke staat van het meisje. Zoals je merkt zit onze Beernd er kort op, zo blijkt ook uit de volgende zin:
"Ik heb ne mooie boerderi-j, den is van oe, a'j trouwt met mi-j."
Want je ziet, Beernd heeft tijd gehad om hier over na te denken, zo lijkt het. Hij heeft 50 koeien en een hond, boert goed, zijn ouders wonen apart, dus er is voor twee plaats genoeg. Maar het is niet strikt zakelijk bij Beernd: als ze komt, krijgt ze zijn liefde, z'n hart, doet hij voor haar alles wat hij kan. Want hij voelt zich soms zo alleen, geen meisje durft het met hem aan.
Op het eind schetst hij een beeld van een dagdroom die hij heeft: in het voorjaar samen langs wei, hand in hand. Daarna, bij de beek in het gras, "Vleegt onze lieve in de brand". Terwijl de kalveren door de wei dartelen en de vogels hoog over vliegen, weet hij zichzelf geen raad. Zolang heeft hij hier naar gezocht. Hij kan zich niet voorstellen ooit genoeg van haar te krijgen.
Het is een beeld dat al veel te zien was bij boeren van Boer Zoekt Vrouw. Boeren met een goed bedrijf, de ouders het huis uit en met als enige kompanen z'n koeien en z'n hond. Als ze zo voor zichzelf kunnen pleiten als Beernd, misschien hoeft het dan niet zo te zijn.
Omdat ie zo mooi is, de hele tekst:
"Goeindag mien deern bun i-j nog vri-j
Mien naam is Beernd van Kuperi-j
Ik heb ne mooie boerderi-j
Den’s ok van ow a’j trouwt met mi-j
Ik heb good melk op al miene grond
Der is veur twee plaatse zat
‘k Heb viefteg beeste en een hond
Mien va en moo woont ampart
A’j bi-j mien komt geef ik mien lief
Geef ik mien hart
Ik zag ow aover straote gaon
I-j kwamen kort an mi-j veurbi-j
Mag ik wal efkes bi-j ow staon
Mien naam is Beernd van Kuperi-j
Ik heb ow hier nog nooit ezeen
I-j komt hier zeker neet vandan
Ik veule mi-j mangs zo alleen
Gin deerntjen wög ‘t met mi-j an
Ik doo veur ow a’j bi-j mie komt
Al wat ik kan
In ‘t veurjaor gao’w dan langs den es
Wi-loopt daor samen hand in hand
En bi-j de bekke in ‘t grös
Vleegt onze lieve in de brand
De kalvere stoeft haost deur den draod
De kieften reert hoog an de loch
Ik wette met mi-jzelf gin raod
Ik heb zolang hiernao ezocht
Ik kriege van ow jo neet genog
Nee nooit genog
Goeindag mien deern bun i-j vri-j
Mien naam is Beernd van Kuperi-j"
PS. Pas nog hebben we Boh Foi Toch bekeken in Hengevelde. Keuper geeft speeches tussen de nummers door waar, om met Finkers te spreken, 'geen chocola van te maken is'. De man komt diep uit het Gelderse, is me vertelt. Maar de nummers zijn schitterend.
Update 28-2-2011:
Het seizoen van BZV is afgelopen, en ik zeg er niet echt een Beernd tussen. Gijsbert kwam er nog het dichtst bij in de buurt: boer alleen met zijn hond en koeien. En "Onze lieve in de brand", het lijkt verdacht veel op "sex on fire". Bijna een letterlijke vertaling. Ik denk dat Kings of Leon nog een kleine donatie moet maken aan het adres van de heer Keuper. Of zou het toeval zijn?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten